Вход Регистрация

take delivery перевод

Голос:
"take delivery" примеры
ПереводМобильная
  • принимать
  • take:    1) захват, взятие; получение2) _шахм. взятие (фигуры)3) _сл. выручка, барыши; сбор (театральный)4) получка5) улов (рыбы) Ex: great take of fish большой улов рыбы6) добыча (на охоте)7) аренда (земли)
  • delivery:    1) доставка; разноска Ex: the early (the first) delivery первая (утренняя) разноска писем Ex: the letter arrived by the first delivery письмо пришло с утренней почтой Ex: free delivery бесплатная до
  • on delivery:    при доставке payment on delivery ≈ оплата при доставке
  • be on the take:    брать взятки
  • on the take:    adj AmE sl That cop is on the take — Этот полицейский берет на лапу Everyone in the city hall is on the take — Все служащие муниципалитета берут взятки They were all on the take — Все они были "
  • take as:    воспринимать, считать to take things as they are ≈ принимать вещитакими, какие они есть Am I to take this excuse as a reason for yourbehaviour? ≈ Могу я считать это обстоятельство причиной Вашего по
  • take by:    взять, схватить за to take smb. by the shoulders ≈ схватить кого-л. заплечи
  • take for:    1) принимать за I took him for an Englishman. ≈ Я принял его заангличанина. I am not the person you take me for. ≈ Я не тот, за кого выменя принимаете. 2) купить I shall take it for $5. ≈ Я куплю эт
  • take in:    1) принимать; предоставлять приют Ex: to take in guests принимать гостей (в гостинице и т. п.) Ex: to take in a refugee приютить беженца Ex: she took in the boy after his mother's death она взяла ма
  • take into:    1) принять; взять на работу 2) посвящать (в тайну и т. п.) to take intothe secret ≈ посвятить в тайну 3) принимать (в расчет и т. п.) to takesmth. into account ≈ принять что-л. во внимание
  • take it:    expr infml They're tough enough to take it — Они парни сильные, они все выдержат He's had to learn how to take it — Ему пришлось ко многому привыкнуть
  • take it in:    expr infml 1) She took it in at once — Она сразу уяснила обстановку 2) It's pleasant to take it in, rest in some comfortable place and smoke — Как приятно зайти погреться в уютное место и поку
  • take it on:    expr AmE infml He could really take it on — Он был здоров поесть
  • take on:    1) брать (работу и т. п.); браться (за дело и т. п.) Ex: to take on extra work брать (браться за) дополнительную работу Ex: to take on responsibilities брать (на себя) ответственность Ex: he took it
  • take that:    expr excl infml Come on now, take that! — На, получай! Вот тебе!
Примеры
  • As soon as he becomes active, he must take delivery.
    Как только он становится активным, он должен принять поставку.
  • Coho Winery takes delivery of a new batch of computers.
    "Винзавод Coho" получает новую партию компьютеров.
  • The buyer took delivery and delivered the goods to its customers.
    Покупатель принял поставку товара и поставил его своим заказчикам.
  • In 1974, the airline took delivery of its first Boeing 747.
    В 1971 году авиакомпания приобрела свой первый Boeing 747.
  • The buyer also refused to take delivery of the third instalment.
    Покупатель также отказался принять третью партию товара.
  • Singapore Airlines takes delivery of it.
    Singapore Airlines подтвердила факт переговоров .
  • The buyer took delivery of the steel but did not make full payment.
    Покупатель принял поставленную сталь, но полностью ее не оплатил.
  • Instead, that same year the airline took delivery of two Airbus A310s.
    Однако, вместо них, в том же году, авиакомпания получила два Airbus A310.
  • The Canadian Forces took delivery of 50 starting in May 1971.
    Канадские вооружённые силы заказали 50 вертолётов, поставки которых начались с мая 1971 года.
  • The obligation to take delivery involves the two elements described in the provision.
    Обязанность принять поставку состоит из двух элементов, указанных в данном положении.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5